-
1 vivere in poverta
гл.общ. жить в бедности -
2 povertà
povertà f 1) бедность cadere in povertà -- впасть в бедность, обеднеть vivere in povertà -- жить в бедности 2) скудность, убогость, убожество, бедность povertà della raccolta -- скудность урожая povertà di idee -- убожество идей la povertà insegna tutte le arti prov -- ~ нужда скачет, нужда пляшет, нужда песенки поет povertà non Х vizioprov -- бедность не порок -
3 povertà
povertà f́ 1) бедность cadere in povertà — впасть в бедность, обеднеть vivere in povertà — жить в бедности 2) скудность, убогость, убожество, бедность povertà della raccolta — скудность урожая povertà di idee — убожество идей¤ la povertà insegna tutte le arti prov — ~ нужда скачет, нужда пляшет, нужда песенки поёт povertà non è vizio -
4 povertà
f1) бедностьcadere in povertà — впасть в бедность, обеднетьvivere in povertà — жить в бедности•Syn:miseria, indigenza, miserabilità, scarsezza, ristrettezza, privazione, fame, mendicità, bisogno, penuria, disagio, meschinità, strettezza, pitoccheriaAnt:••la povertà insegna tutte le arti prov — нужда скачет, нужда пляшет, нужда песенки поётpovertà non è vizio / non fa vergogna prov — бедность не порок -
5 poverta
ж.1) бедность2) ограниченность, скудность, скудость* * *сущ.общ. скудость, бедность, убогость, убожество -
6 vivere
v.t. e i.1.жить; (esistere) существовать; (risiedere) проживать; (abitare) обитать; (convivere) сожительствовать; (sopravvivere a qd.) пережитьle donne vivono più a lungo degli uomini — женщины живут дольше, чем мужчины
i cani vivono in media quindici anni — собаки живут, в среднем, лет пятнадцать
viveva a Mosca, in via Gor'kji n.8 — она жила в Москве, на улице имени Горького, в доме номер 8
ai genitori non piace che vivano insieme senza essere sposati — родители против того, что они живут (сожительствуют) не как законные муж и жена
quasi due milioni di italiani vivono all'estero — почти два миллиона итальянцев проживают заграницей
lo stipendio che prende gli basta appena per vivere — он получает зарплату, которой едва хватает на жизнь
non si sa di che viva — неизвестно, на какие средства он существует
chi non ha vissuto gli orrori della guerra non può capirli del tutto — кто сам не познал ужасов войны, не может понять до конца, что это такое
2.•◆
è una persona che ha molto vissuto — он многое пережилvivono alla giornata — a) они живут сегодняшним днём (не задумываются о будущем); b) (in povertà) они перебиваются со дня на день
vive — (tipogr.) оставить! (восстановить!)
... e vissero felici e contenti — и стали они жить-поживать, да добра наживать
3.• -
7 бедность
-
8 angustia
f1) стеснённость; нуждаessere / stare / vivere in / nelle angustie — жить в нужде, нуждатьсяtrovarsi in / nelle angustie — впасть в нужду2) скудость, убогость3) забота, тревога•Syn:strettezza, insufficienza; inopia, povertà, penuria, indigenza, miseria, перен. grettezza, piccolezza; affanno, angoscia, afflizione, inquietudine, ansia, travaglioAnt: -
9 necessità
f1) необходимость, потребность; надобностьcose / beni di prima / di stretta necessità — предметы первой необходимостиavere necessità di qc — нуждаться в чём-либоessere di necessità — быть нужнымfare di necessità virtù — см. virtù 2)in caso di necessità — в случае необходимостиdi / per necessità — по необходимости2) нищета, нуждаtrovarsi in necessità — нуждаться, жить в нуждеversare in gravi necessità — очень нуждаться3)le necessità corporali / fisiologiche — естественные надобности•Syn:Ant:••la necessità è madre dell'invenzione prov — нужда - мать догадки (ср. голь на выдумки хитра)la necessità abbassa la nobiltà prov — нужда свой закон пишет -
10 opulenza
-
11 ristrettezza
f1) теснота2) бедность, скудость, ограниченность; лишенияristrettezza di mezzi — ограниченность / скудость средствvivere in ristrettezze — жить в бедности•Syn: -
12 strettezza
f1) узостьstrettezza d'ingegno — узость / ограниченность ума2) перен. нехватка; недостатокstrettezza di tempo / di denaro — нехватка времени / денег разг.vivere nelle strettezze — жить в нужде•Syn:ristrettezza, penuria, scarsezza, carestia, insufficienza, mancanza, miseria, povertà, bisogno, necessitàAnt: -
13 bisogno
m.1.1) необходимость (f.), надобность (f.); потребность (f.), нужда (f.)aver bisogno di qc. — нуждаться (иметь надобность) в + prepos.
quando avrò bisogno del tuo aiuto te lo dirò — когда мне будет нужна (понадобится, потребуется) твоя помощь, я тебе скажу
secondo me, c'è bisogno di un medico — по-моему, нужен врач (необходимо вызвать врача)
che bisogno c'è di... — зачем (к чему)
quando c'è bisogno di lui non c'è mai — когда он нужен, его нет
2) (povertà) нужда (f.), бедность (f.)3) (defecazione) нужда (f.)fare i propri bisogni — отправлять естественные потребности (colloq. сходить в уборную; popol. справить нужду)
il cane ha fatto i suoi bisogni sul marciapiede — собака сделала свои дела (fam. накакала) на тротуаре
2.•◆
in caso di bisogno — в случае необходимости3.• -
14 indigenza
-
15 GRANDE
agg e tu— см. - B12- G964 —non... gran che
— см. - C1647— см. - C2673— см. - C3197— см. - F264— non ci credo gran fatto
— см. - F265— см. - G544— см. - G1181— см. - L210— см. - L565— см. - L779— см. - M55— см. - M89— см. - M733— см. - M943— см. - M1747— см. - M2259— см. - N317— см. - P1452- G966 —— см. - S52— см. - S778— см. - V931ca' grande (тж. casa grande)
— см. - C1125— см. - C2222— см. - P1437— см. - N109- G969 —- G970 —fare alla grande (тж. stare in sul grande)
— см. -A26— см. -A314— см. -A355— см. - C1032— см. - C1996— см. - C2511— см. - C2797— см. - C3206— см. - D237— см. - D290— см. - D574— см. - E257— см. - F1068— см. - F1158— см. - G35— см. - G128— см. - G568— см. - L361— см. - L519— см. - L611— см. - L940— см. - M1221— см. - M1725— см. - N486— см. - O450— см. - O731— см. - P776— см. - P1134— см. - S144— см. - S1717— fare qc in grande stile
— см. - S1718— см. - T233— см. - V469— см. - G560— см. - L976— см. - P2512— см. - G521— см. - C2741— см. - C1660— см. - C1793— см. - F307avere una gran fiaccona addosso
— см. - F522— см. - M1205avere una gran sosta di debiti
— см. - D64avere grande stato (presso qd)
— см. - S1655— см. - C2891— см. - L155— см. - M1386— см. - M1423— см. - O416— см. - P858— см. - P1798— см. - S816— см. - C1524— см. - C2900— см. - C461- G971 —- G972 —fare (или spacciare) il (или del) grande (тж. fare il grande e il grosso)
— см. - C1251— см. - C2545fare gran festa a...
— см. - F484— см. - G972— см. - P1954— см. - T971— см. - U134— см. - V727— см. - C461— см. - C1083— см. - F115— см. - F675— см. - P948— см. - T645— см. - M2153— см. - G972— см. - G970— см. - C597— см. - C2262— см. - C6— см. - C1648— см. - P2180— см. - P2289— см. - B554cava e non metti, ogni gran monte scema
— см. - M1874che bene e mal non può soffrire, a grande onore non può venire
— см. - B496chi pensa innanzi tratto, gran savio vien tenuto
— см. - T881chiesa granne, devozione poca
— см. - C1725com'è grande il mare, è grande la tempesta
— см. - M816donna che regge all'oro, val più d'un gran tesoro
— см. - D810l'esperienza è una gran maestra
— см. - E198figlioli piccini, guai (или fastidi) piccini, figlioli grandi, guai (или fastidi) grandi
— см. - F709gente grande, camicia corta
— см. - G367— см. -A602gran nave, gran pensiero
— см. - N117gran promettitore — raro mantenitore
— см. - P2346— см. - R512leva e non metti, ogni gran monte scema
— см. - M1874alla messa in duomo: la chiesa è grande (или là è chiesa grande)
— см. - M1261la natura, il tempo e la pazienza sono tre grandi medici
— см. - N105la necessità gran cose insegna
— см. - N137- G974 —nessuno è grande per il proprio cameriere (тж. nessun grand'uomo è tale per il suo domestico)
— см. - C2923— см. -A250piccole ruote portan gran fasci
— см. - R643piccolo vento accende fuoco, e il grande lo smorza
— см. - V284poca favilla gran fiamma seconda
— см. - F326— см. - M1696povertà lieta è gran ricchezza
— см. - P2201savio da piccino, matto da grande
— см. - S267— см. - T324— см. - T323tutti si ritorna alla gran madre
— см. - M63unione, alla città è gran bastione
— см. - U99 -
16 GRASSO
agg e m- G992 —grasso come un beccafico (или un cappone, una quaglia, un ortolano, una pernice, una pasqua, un porco, un tordo)
— см. - B635- G994 —— см. -A882— см. - G632— см. - P2041— см. - T191- G996 —a farla grassa (тж. a fare i conti grassi)
— см. - C960essere come il cavallo grasso che, mangiata la biada, dà calci al vaglio
— см. - C1364- G997 —- G998 —— см. - R416— см. - B1253— см. - G1003- G1001 —— см. - V782chi ha pazienza, ha i tordi grassi a un quattrin l'uno
— см. - P915a grassa cucina (или a grasse cucine) povertà (è) vicina (тж. grassa cucina, magro testamento)
— см. - C3129sembra una balena tant'è grasso
— см. - B98 -
17 INSEGNARE
v— см. -A879— см. -A972— см. - B1381ainsegnare ai gatti ad arrampicarsi (или a rampicare, a prendere i topi)
— см. - G299— см. - C1443— см. - S1858l'amore, l'inganno e il bisogno insegnan la retorica
— см. -A667il diavolo le insegna a fare ma non coprire (или ma non disfare, ma non le insegna a nascondere; тж. il diavolo insegna a rubare ma non nascondere)
— см. - D363— см. - F213— см. - M385la necessità gran cose insegna
— см. - N137 -
18 VERGOGNA
См. также в других словарях:
povertà — s.f. [lat. paupertas atis, der. di pauper ĕris povero ]. 1. [condizione di chi scarseggia delle cose necessarie per una normale sussistenza: vivere nella p., in p. ] ▶◀ bisogno, indigenza, miseria, (non com.) nullatenenza, penuria, (stato di)… … Enciclopedia Italiana
miserabile — mi·se·rà·bi·le agg. AU 1a. di qcn., che si trova in una condizione di estrema indigenza e povertà, che è privo dell essenziale per vivere dignitosamente; povero, misero, bisognoso: una famiglia miserabile; anche s.m. e f.: un quartiere di… … Dizionario italiano
Catálogo de obras de Alessandro Scarlatti — Anexo:Catálogo de obras de Alessandro Scarlatti Saltar a navegación, búsqueda Alessandro Scarlatti Contenido 1 Catálogo de obras de Alessandro Scarlatti 1.1 Óperas 1.2 Serenatas … Wikipedia Español
miseria — mi·sè·ria s.f. FO 1. condizione di grande povertà, di estrema indigenza: vivere nella miseria; non conoscere miseria: non essere in ristrettezze economiche Sinonimi: bisogno, indigenza, povertà, ristrettezza. Contrari: agiatezza, benessere,… … Dizionario italiano
Leute — 1. A de richa Lüta werd ma nüd rüdig1. – Sutermeister, 143; Tobler, 371. In Appenzell: Von den reichen Leuten bekommt man nicht leere Hände. (Tobler.) 2. Albern Leut dienen nicht in die Welt. – Petri, II, 4. 3. Alberne Lüe sind ock Lüe. (Hannover … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Order of Preachers — Order of Preachers † Catholic Encyclopedia ► Order of Preachers As the Order of the Friars Preachers is the principal part of the entire Order of St. Dominic, we shall include under this title the two other parts of the order: the… … Catholic encyclopedia
lusso — s.m. [dal lat. luxus us sovrabbondanza, eccesso nel modo di vivere ]. 1. a. [sfoggio di ricchezza, di sfarzo, di magnificenza: vivere nel l. (o nei l. ); casa arredata con molto l. ] ▶◀ fasto, fastosità, sfarzo, sfarzosità. ↑ opulenza. ↓ eleganza … Enciclopedia Italiana
stento — / stɛnto/ s.m. [der. di stentare ]. 1. [difficoltà nel fare qualcosa o nel conseguire uno scopo: parlava con visibile s. ] ▶◀ difficoltà, fatica, pena, sforzo. ◀▶ facilità. ▲ Locuz. prep.: a stento [con grande fatica e difficoltà: a s. si reggeva … Enciclopedia Italiana
abbondanza — ab·bon·dàn·za s.f., s.f.inv. 1. s.f. AU grande quantità: abbondanza di viveri, di denaro, di mezzi | estens., ricchezza, prosperità: vivere nell abbondanza, sono tornati i tempi dell abbondanza Sinonimi: copiosità, dovizia, larghezza | opulenza,… … Dizionario italiano
agiatezza — a·gia·téz·za s.f. 1. CO benessere economico: vivere, trovarsi nell agiatezza | comodità: le agiatezze della sua condizione Sinonimi: prosperità, ricchezza | agio. Contrari: indigenza, miseria, povertà, ristrettezza | disagio, 1stento. 2. OB… … Dizionario italiano
bestia — bé·stia, bè·stia s.f. FO 1a. qualsiasi animale, in quanto privo di ragione e coscienza, in contrapposizione agli esseri umani: voler bene alle bestie, non volere bestie in casa; lavorare, faticare come una bestia, moltissimo; fatica, lavoro da… … Dizionario italiano